Квалификация: магистр лингвистики
Нормативный срок освоения: 2 года (для очной формы обучения); 2,5 года (для очно - заочной формы обучения)
Форма обучения: очная; очно - заочная
Целевая аудитория:
Междисциплинарная магистерская программа, реализуемая Уральским гуманитарным институтом, предназначена преимущественно для бакалавров, имеющих квалификацию по направлениям «Лингвистика» и «Филология», а также иностранных обучающихся, стремящихся к получению степени магистра по данному направлению подготовки.
Кроме того, модули программы могут быть предложены иностранным студентам, приезжающим в рамках безвалютных обменов, для изучения в рамках одного–двух семестров.
Миссия программы – осуществление комплексной подготовки магистрантов в сфере иностранных языков, перевода и сопровождения деятельности в области международного сотрудничества и внешнеэкономических процессов, а также прикладной лингвистики, востребованной в различных профессиональных сферах, задействующих знания о языке. Спрос на специалистов, знающих иностранные языки и умеющих разрабатывать и совершенствовать межъязыковые модули, необходимые для работы алгоритмов информационного поиска, автоматизированного перевода, диалоговых систем и решения других прикладных задач, сопровождающих внутри- и внешнеэкономические и политические процессы на разных уровнях, увеличивается с каждым годом и проявляется как в столице, так и в областных центрах.
В задачи программы входит подготовка выпускников к успешной работе во всех потенциальных областях профессиональной деятельности, а также развитие общекультурных компетенций (компетенций социального взаимодействия, самоорганизации и самоуправления, системно-деятельностного характера) и социализации выпускников программы.
Выпускник по данному направлению и профилю подготовки в соответствии с полученной квалификацией (степенью) сможет осуществлять профессиональную деятельность в области перевода, межъязыкового общения и лингвистики.
Профессиональную деятельность выпускник сможет выполнять в образовательных, академических, общественных, политических, производственных и научно-исследовательских организациях, работающих в области обеспечения межкультурного общения в различных профессиональных сферах (в т.ч. в сфере обработки русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях), в области лингвистической экспертизы звучащей речи и письменных текстов на любом языке в производственно-практических целях. Кроме этого выпускник сможет осуществлять профессиональную переводческую деятельность в организациях, занимающихся производственно-коммерческой деятельностью совместно с иностранными компаниями.
В процессе обучения студенты проходят всестороннюю лингвистическую подготовку, обеспечивающую широкие профессиональные перспективы в области решения теоретических и прикладных переводческих задач и задач лингвистики в целом. Учебный план предусматривает изучение в обязательном порядке двух иностранных языков, проведение практикумов по культуре речевого общения на двух иностранных языках, спецсеминары по узкопрофильному переводу. Студенты учатся проводить лингвистический анализ текста, изучают теорию перевода и сопутствующие теоретические дисциплины, необходимые для становления профессионального переводчика. Кроме того, в учебном плане студенты могут выбрать в зависимости от выстраиваемой ими индивидуальной образовательной траектории такие дисциплины, как Автоматизированные системы перевода (Trados), Перевод в профессиональной сфере, Локализация Web-сайтов, Этнокультурный аспект переводческой деятельности и др.
К областям профессиональной деятельности выпускника по данному направлению и профилю подготовки в соответствии с полученной степенью относятся:
В программе использованы методы и решения классических и современных лингвистических направлений: лингвистический анализ текста и дискурса, корпусная лингвистика и автоматический анализ речевой информации, межкультурная коммуникация и лингвокультурология, психолингвистикая основа переводческой деятельности, международные организации и современный мир, локализация Web-сайтов, перевод в профессиональной сфере, этнокультурный аспект переводческой деятельности и др.
Образовательные модули программы:
Лингвистика текста
Имеющийся задел
1. Коллектив разработчиков имеет опыт создания интерлингвистических и иных программ, направленных на развитие языковый компетенций и навыков квалифицированного анализа лингвистической информации. Члены коллектива имеют опыт организации различных международных образовательных программ, опыт чтения лекций на иностранных языках (английский, немецкий, французский) за рубежом, неоднократно проходили повышение квалификации на базе зарубежных университетов и научно-исследовательских организацией.
2. Все члены коллектива разработчиков имеют ученые степени кандидатов и докторов наук, имеют научные и учебно-методические публикации по дисциплинам планируемой к разработке программы (в том числе – изданные за рубежом на иностранных языках), являются представителями сложившихся и обладающих широким признанием научных школ, что позволит создавать уникальные авторские курсы на основе результатов оригинальных исследований университетских ученых.
3. Реализация программы магистратуры обеспечена научно-педагогическими кадрами, имеющими базовое образование, соответствующее профилям преподаваемых дисциплин, и систематически занимающимися научной деятельностью.
4. Общее руководство научным содержанием и образовательной частью ООП магистратуры осуществляется штатным научно-педагогическим работником УрФУ, доктором филологических наук А.М.Плотниковой, имеющим стаж работы в образовательном учреждении ВПО 16 лет. Руководитель магистратуры ведет ряд самостоятельных исследовательских проектов, имеет большое количество научных публикаций, некоторые из них - в реферируемых журналах из перечня, рекомендованного ВАК РФ.
5. Все преподаватели, привлеченные к образовательному процессу по дисциплинам профессионального цикла, относятся к ведущим работникам профильной организации (УГИ УрФУ). 94 % преподавателей имеют ученые степени кандидата и доктора наук, при этом ученую степень доктора наук имеет 17 % преподавателей, кандидата наук — 77 %.
6. В УрФУ лицензирована аспирантура и работают диссертационные советы по специальностям 10.02.19 – «Теория языка» и 10.02.01 – «Русский язык», что обусловливает дальнейшую перспективу обучения выпускников магистратуры. На кафедре в 2013 году лицензирована аспирантура по специальности 10.02.20 – "Сравнительно-историческое, типологическое, сопоставительное языкознание".
7. ООП магистратуры обеспечена учебно-методической документацией и материалами по всем учебным курсам и дисциплинам, входящим в модули основной образовательной программы. Каждый обучающийся имеет доступ к электронно-библиотечной системе УрФУ, содержащей издания по основным изучаемым дисциплинам и сформированной по согласованию с преподавателями учебной и учебно-методической литературы. Обеспечена возможность одновременного индивидуального доступа к такой системе не менее 40 % обучающихся. Библиотечный фонд укомплектован печатными и электронными изданиями основной учебной и научной литературы по дисциплинам общенаучного и профессионального циклов, изданными за последние пять лет, из расчета не менее 30 экземпляров таких изданий на каждые 100 обучающихся.
8. Фонд дополнительной литературы включает необходимое количество официальных, справочно-библиографических и специализированных периодических изданий. Электронно-библиотечная система обеспечивает возможность индивидуального доступа для каждого обучающегося из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. Обучающимся обеспечен доступ к современным профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам.
9. Все члены коллектива владеют иностранным языком на уровне не менее B2.
~3 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~1 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~1 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~3 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~2 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~578 кБ, *.pdf (Размещен 04.02.2019)
~827 кБ, *.pdf (Размещен 04.02.2019)
~902 кБ, *.pdf (Размещен 04.02.2019)
~1 МБ, *.pdf (Размещен 03.02.2019)
~1 МБ, *.pdf (Размещен 04.02.2019)
~3 МБ, *.pdf (Размещен 04.02.2019)
Создано / Изменено: 31 января 2019 / 12 мая 2020
© ФГАОУ ВО «УрФУ имени первого Президента России Б.Н. Ельцина»
Увидели ошибку?
выделите фрагмент и нажмите:
Ctrl + Enter
Дизайн портала: Artsofte
г. Екатеринбург:
ул. Тургенева, 4, каб. 362 (деканат), тел. 389-94-57
ул. Тургенева, 4, каб. Т-6 (кафедра), тел. 389-94-26